Per mezzo dello Spirito Santo, diventerete una sorgente dell’amore di Dio: a quella sorgente berranno tutti coloro che non conoscono mio Figlio, tutti gli assetati dell’amore e della pace di mio Figlio.
Through the Holy Spirit you will become a spring of God’s love. All those who do not know my Son, all those thirsting for the love and peace of my Son, will drink from this spring.
Ho trovato quella sorgente con il mio orologio.
I found that spring with my watch.
Mio zio aveva visto quella sorgente in un sogno.
My uncle saw this spring in a dream.
Prima entri in contatto con quella sorgente prima possiamo usarla per cambiare il mondo.
The sooner you tap that source...,...the sooner we can use it to change the world.
La vita è una sorgente vivente, e le energie e le forze sono le correnti che scaturiscono da quella sorgente.
Life is the living fountain, and energies and forces are the streams pouring forth from that fountain.
Ai miei nonni piaceva quella sorgente che dava la vita e adottavano precauzioni speciali per proteggerla.
My grandparents loved this life-giving spring and took special precautions to protect it.
Cafh unisce altra volta la fede della quale cerca un consiglio colla luce di quella sorgente.
Cafh reunites again the faith of him who looks for a counsel with the light of that fountain.
Io dico di saltare la cena con mio padre, e di andare a cercare quella sorgente.
I say we bag dinner with my dad and go find that hot spring.
Troviamo quella sorgente termale e iniziamo questo nuovo anno con... del sesso termale bollente.
Let's go find that hot spring... and start this new year off with- sex in a hot spring.
Ricordi quella sorgente... ai piedi delle montagne, a Fillory? Era il Torrente di Chatwin.
Remember that spring at the foot of the mountains in Fillory?
Tesla aveva trovato la fonte della vita ed in essa viveva dissetando la sua sete di conoscenza e quella sorgente infinitamente illimitata e benevola lo dissetava perché egli confidava in lei.
Tesla had found the source of life and in it he lived satisfying his thirst of knowledge and that infinitely unlimited and benevolent source quenched him because he trusted her.
Grazie per i tanti sacerdoti che sono nati e nasceranno in seno al Movimento Apostolico che ci conducono alla grazia, alla verità e alla parola che salva e converte. Quella sorgente d’amore che è la “Via stretta” che porta a Te!
Thank you for the many priests that came and will come up in the womb of the Apostolic Movement that lead us to the grace, to the truth and to the word that saves and converts: that spring of love which is the “Narrow gate” that brings to You!
Tu credi... che quella sorgente sia stata inquinata dalla natura?
You think... that this spring was poisoned by nature?
Come accadde alla Samaritana e può accadere ad ognuno di noi, non vogliamo placare la sete con acqua qualsiasi, ma con quella «sorgente che zampilla per la vita eterna (Gv 4, 14).
As was the case with the Samaritan woman and perhaps with each one of us, we want to quench our thirst not with any water but with the “spring of water welling up to eternal life” (Jn 4:14).
“Per riuscire a farlo abbiamo aggiunto un Teranex AV, che ci ha consentito di veicolare un feed HDMI al touchscreen e di convertire quella sorgente perché corrispondesse ai 1080p25 richiesti da questa produzione”.
“To achieve that we added a Teranex AV which allowed us to pass through a HDMI feed into the touchscreen and convert that source to match the 1080p25 required for this production.”
In quella sorgente è la luce dell'oro che dobbiamo ricostruire le nostre fortune.
In yonder fountain is the glimmer of gold we need to rebuild our fortunes.
L'estuario della storia sperato dalla Chiesa è, quindi, radicato in quella sorgente.
The estuary of the history hoped for by the Church is, therefore, rooted in this spring.
Samson sta rischiando la vita pilotando il sommergibile monoposto in quella sorgente idrotermale, senza nessun aiuto.
Samson is about to risk his life taking the one-man submersible into a hydro-thermal vent field unsupported.
Beh, se e' annegato in quella sorgente termale, il campione d'acqua raccolto da Ray dovrebbe combaciare con cio' che si trova in quella siringa.
Well, if he did drown in that hot spring, the water sample that Ray collected should match what you've got in that syringe.
I residui ce lo dovranno confermare, ma direi che il nostro amico qui non e' annegato in quella sorgente.
Trace will have to confirm, but I would say that our friend here did not drown in that spring.
Nell’amore, Noi diciamo, in quella sorgente poderosa che fa bella la vita e contiene tutte le energie sottili del cuore.
We say—with love, that powerful source which converts life into a manifestation of beauty, that source which contains all the subtle energies of the heart.
Questo valore misura la quantità di dati digitali per secondo che il cavo è in grado di far transitare e l'elevato valore raggiunto permette di ottenere una purezza d'immagine e sonora identica a quella sorgente.
This value measures the digital data amount the cable can pass per second and the high obtained value allows obtaining a purity of image and sound identical to the source one.
Stiamo cercando quella sorgente che “zampilla acqua viva” per la vita eterna?, che fa della nostra vita un sacrificio spirituale di lode e di ringraziamento e fa di noi un solo corpo con Cristo?
Are we searching for that wellspring that “gushes forth living water” for eternal life?; that makes of our life a spiritual sacrifice of praise and thanksgiving and makes of us one body in Christ?
Mentre attingete al vostro Sacro Cuore e a quella sorgente di Amore Sacro fuori del normale stato di realtà della coscienza di massa, quando raggiungete l’illuminazione spirituale, che si traduce in una Leggerezza di cuore, mente ed emozioni.
You will reside outside the normal, mass-consciousness state of reality when you attain spiritual illumination, which results in a Lightness of heart, mind and emotions.
Da quella sorgente di Misericordia sono usciti i due raggi, cioè il Sangue e l'Acqua; essi con l'immensità delle loro grazie inondano il mondo intero...
From that rising of Mercy the two rays have gone out, that is the Blood and the water; they with the immensity of their graces flood the whole world...
Oggigiorno, quella sorgente è diventata parte integrante dell’architettura del Lenkerhof gourmet spa resort, trasformato in uno splendido hotel con una notevole gamma di trattamenti di benessere.
Today, this spring is an integral part of the architecture of Lenkerhof gourmet spa resort which is a magnificent hotel, with an extensive range of well-being treatments.
Sant’Agostino afferma che non si deve pensare che la grazia dell’evangelizzazione si sia estesa fino agli Apostoli e con loro quella sorgente di grazia si sia esaurita, ma “questa sorgente si palesa quando fluisce, non quando cessa di versare.
St Augustine affirms that we must not think that the grace of evangelization was extended only to the Apostles and with them that fount of grace was exhausted, but “this fount is revealed when it flows, not when it ceases to pour out.
C'era un certo albero vicino a quella sorgente, e Dio se ne sarebbe servito per rendere pura l'acqua per Israele.
There was a certain living tree near that bitter pond, and He would use it to purify the waters for Israel.
La materia Oscura contiene in verità la creazione di tutto o, per meglio dire, quella Sorgente che permette addirittura all’esistenza di ESSERE.
Dark matter contains in truth the creation of all, or better said that Source which allows existence to even BE.
Per massimizzare il trasferimento di potenza dalla sorgente laser al pezzo da lavorare sono necessari specchi progettati per la lunghezza d'onda specifica di quella sorgente.
Maximizing power transfer from the laser source to the work piece requires mirrors that are designed for the specific wavelength of the laser source.
In questo caso, non resta che la soluzione di spegnere quella sorgente di luce, sopprimendolo”.
Then, the only solution is to extinguish the source of light by eliminating it.”
Stiamo cercando quella sorgente che ‘zampilla acqua viva’ per la vita eterna?, che fa della nostra vita un sacrificio spirituale di lode e di ringraziamento e fa di noi un solo corpo con Cristo?
Are we looking for the source of 'living water, for eternal life' that makes our lives a spiritual sacrifice of praise and thanksgiving and makes us one body with Christ?
Da allora, Holmes, Mackintosh e soci hanno esplorato i tanti rivoli scaturiti da quella sorgente, fino a sconfinare nel rock e fare più o meno qualunque cosa gli passasse per la mente.
Since then, Holmes, Mackintosh and their associates have explored the many streams that flowed from that source, even going as far as to reach rock sounds pretty much anything that went through their minds.
Nel mio centro, ho trovato la forza della mia creatività, nata da quella sorgente cosmica che ho continuato a cercare più e più volte.
In my center, I found the strength of my creative expression. It is born of the cosmic source that I have continued to seek over and over again.
Quella sorgente da cui attingiamo, quando la curiosità di imparare e di mettersi in gioco diventa irresistibile.
That source from which we draw when the curiosity of learning and the need for a challenge becomes irresistible.
Il Sudarshan Kriya conduce alla meditazione più profonda dove corpo, mente e respiro sono insieme, ritmicamente, riconnettendoci a quella sorgente di vita che è profondamente dentro di noi.
Sudarshan Kriya takes you to the deepest meditation where body, mind and breath comes in the rhythm connecting to the source of life deep within.
La mia creatività nasce da quella sorgente che ha portato sostanza al mio essere Nascono Con olio extravergine di oliva, Prima a sinistra e poi a destra, in solluchero, Kitsch.
My creativity is born from the spring that has brought substance to my being. With extra virgin olive oil, First to the left, then the right, In Rapture, and Kitsch are born.
In una delle sue arie e' il destino delle nazioni, ogni nazione ha la sua aria proprio in quella sorgente di luce grande, che noi vediamo come il sole.
In one its ray is the fate of nations, each nation has its own ray in what great light source we see as the sun.
In qualche modo gli sembrava di non aver protetto quella sorgente che sosteneva la vita e che aveva significato così tanto per lui.
He felt somehow he had not protected that life-sustaining spring which had meant so much to him.
Come segno di Dio, hanno deciso di costruire il monastero sopra la sorgente.E quella sorgente esiste anche oggi nella chiesa e anche l’icona di argente dedicata alla Madonna che è conservata in un piccolo santuario.
As a sign of God, they decided to build the monastery near the spring, instead at the original place. That spring exists in the monastery church even today, as well as the silver icon dedicated to Mother of God that is kept in a small altar.
È mio vivo desiderio che la Parola di Dio sia sempre più celebrata, conosciuta e diffusa, perché attraverso di essa si possa comprendere meglio il mistero di amore che promana da quella sorgente di misericordia.
I greatly desire that God’s word be increasingly celebrated, known and disseminated, so that the mystery of love streaming from this font of mercy may be ever better understood.
E quella sorgente è stata progettata per generosità.
And that source is design for generosity.
1.3103251457214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?